четверг, 8 декабря 2011 г.
Virelangue
среда, 9 ноября 2011 г.
L'heure
Il est huit heures. 8.00
Il est huit heures dix. 8.10.
Il est huit heures et quart. 8.15.
Il est huit heures vingt-cinq. 8.25
Il est huit heures et demie. 8.30
Il est neuf heures moins vingt.8.40
Il est neuf heures moins le quart.8.45
Il est midi. - полдень
Il est midi et demi. 12.30 (дня)
Il est minuit. - полночь
Il est trois heures ... du matin (утра) /de l'après-midi ( дня)
Il est sept heures... du soir( вечера).
Faites ces exercices:
1.http://www.literacycenter.net/numbers_fr/clock_h_fr.php
2.http://www.bbc.co.uk/schools/primaryfrench/pf2/what_time/cartoon_flash.shtml
3.http://www.educlasse.ch/activites/horloge
4.http://lexiquefle.free.fr/heure.swf
среда, 2 ноября 2011 г.
вторник, 18 октября 2011 г.
понедельник, 17 октября 2011 г.
En classe
Bonjour ! | Здравствуйте! |
Excusez-moi ! | Извините! |
Merci beaucoup ! | Большое спасибо! |
Ecoutez / écoute | Слушайте / слушай |
Répondez! | Отвечайте! |
Fermez vos livres! | Закройте книги! |
Lisez / lis | Читайте / читай |
Parlez / parle | Говорите / говори |
Ecrivez / écris | Пишите / пиши |
Regardez / regarde (le tableau) | Смотрите / смотри (на доску) |
Répétez / répète | Повторите / повтори |
Répondez / réponds | Отвечайте / отвечай |
Ne regardez pas le livre! | Не смотрите в книгу! |
Faites / fais l’exercice | Делайте / делай упражнение |
Encore une fois! | Ещё раз! |
Vous pouvez répétez, s’il vous plaît ? | Могли бы повторить, пожалуйста? |
Pouvez-vous l’ecrire, s’il vous plaît ? | Могли бы это написать? |
Plus lentement! | Медленнее! |
Plus fort! | Громче! |
Je ne vous entends pas! | Я вас не слышу! |
En français ! | По-французски! |
Par groupe de trois ! | По трое! |
Faites une phrase complète! | Полной фразой! |
Demandez à votre voisin (voisine)! | Спросите у соседа! |
Vous avez compris ? | Вы поняли? |
J’ai compris | Я понял (-а) |
Je ne comprends pas | Я не понимаю |
Je ne sais pas | Я не знаю |
Pourriez-vous parler plus haut ? | Могли бы вы говорить громче? |
Est-ce que je peux vous poser une question ? | Могу ли я задать вам вопрос? |
Ouvrez / ouvre le manuel à la page… | Откройте / открой учебник на странице … |
C’est à quelle page ? | Это на какой странице? |
J’ai oublié mon cahier / mon livre | Я забыл (-а) тетрадь / учебник |
Je n’ai pas de … | У меня нет … |
Je peux sortir ? | Могу я выйти? |
Qu’est-ce qu’il faut faire ? | Что нужно делать? |
Comment on dit en français ? | Как по-французски…? |
Ça s’écrit comment ? | Как это пишется? |
Je veux passer au tableau | Я хочу к доске |
Qu’est-ce que ça veut dire ? | Что это значит? |
Je peux ouvrir la fenêtre ? | Могу я открыть окно? |
Votre devoir | Ваше задание … |
Au revoir | До свидания |
Encore une fois, s’il vous plaît ? | Ещё раз,пожалуйста? |
Pouvez- vous donner un exemple ? | Можете дать пример? |
Qu’est-ce que ça veut dire ? | Что это значит? |
Un instant, s’il vous plaît ! | Минутку! |
Je ne sais pas. | Я не знаю. |
Je ne sais plus. | Я больше не знаю. |
Je donne ma langue au chat. | Я сдаюсь. |
J’ai une question | У меня вопрос |
Pouvez- vous plus lentement, s’il vous plaît ? | Не могли бы вы говорить медленнее? |
Attendez, s’il vous plaît, je n’ai pas fini. | Подождите, я не закончил. |
Ce mot, c’est masculin ou féminin ? | Это слово мужского или женского рода? |
Travaillez seul / deux par deux/ en groupe | Работайте по-одному, по двое,в группе |
Vous avez fini ? / C’est fini ? | Вы закончили? |
Qui veux corriger l’exercice? | |
Qui veux faire la correction ? | Кто хочет сделать исправление? |
Le visage
les cheveux (m)- волосы
le front- лоб
les sourcils (m) - брови
les yeux (m)- глаза
le nez - нос
les joues (f) - щёки
les oreilles (f) - уши
la bouche- рот
les dents (f)- зубы
le menton- подбородок
le cou - шея
http://www.languageguide.org/french/vocabulary/face/
http://lexiquefle.free.fr/vocab.swf
Le portrait physique
Je fais 1 m. 60.
...de taille moyenne - средний
Combien pesez-vous?- Ваш вес?
Je fais 55 kilos.
...maigre -худой
mince - тонкий
De quelle couleur sont vos cheveux? - Цвет волос?
J'ai les cheveux blonds / bruns
châtain (invariable) / roux.
Il est... Elle est...
blond/blonde.
brun/brune.
roux/rousse.
Comment est-il coiffé? - Причёсан?
Il a les cheveux longs /courts / bouclés / raides.
длинные/ короткие/вьющиеся/ прямые
De quelle couleur sont vos yeux?- Какого цвета глаза?
J'ai les yeux marron(карие).
Quelle est la forme de son visage?-форма лица?
Il a le visage carré / long / rond. - квадратное/вытянутое/ круглое
Il a le nez retroussé / pointu. - курносый /заострённый
Il a de grandes oreilles.
Il/Elle a...
des lunettes (f)- очки
une cicatrice- рубец, шрам
un piercing
un tatouage
вторник, 11 октября 2011 г.
среда, 28 сентября 2011 г.
Virelangue
Dimanche, chez le méchant chat, on cherchait des chapeaux et des échasses sur leur chemin.
Ecoutez: http://phonetique.free.fr/alpha.htm
Virelangue
Les virelangues peuvent servir d’exercices de prononciation dans l’apprentissage du français langue étrangère.
Le mot virelangue est un néologisme et un calque du mot anglais tongue-twister (« qui fait tordre la langue »).
http://fr.wikipedia.org/wiki/Virelangue
вторник, 27 сентября 2011 г.
La géographie
Parlez des pays d'Europe:
1. La position géographique.
2. Les pays voisins.
3. La population.
4. La langue.
5. La capitale.
Jouez: http://www.xtec.net/~ealonso/flash/cartflash.htm
http://www.atlas-monde.net/Pays-Monde.html
http://www.europschool.net/index.php?op=edito
понедельник, 26 сентября 2011 г.
Les paroles de la chanson JE VEUX
Donnez moi une suite au Ritz, je n’en veux pas!
Des bijoux de chez CHANEL, je n’en veux pas!
Donnez-moi une limousine, j’en ferais quoi? Papalapapapala
Offrez -moi du personnel, j’en ferais quoi?
Un manoir à Neu(f)châtel, ce n’est pas pour moi.
Offrez -moi la Tour Eiffel, j’en ferais quoi? Papalapapapala
[Refrain:]
Je Veux d’l'amour, d’la joie, de la bonne humeur,
Ce n’est pas votre argent qui f’ra mon bonheur,
Moi j’veux crever la main sur le coeur papalapapapala
Allons ensemble, découvrir ma liberté,
Oubliez donc tous vos clichés,
Bienvenue dans ma réalité.
J’en ai marre d’vos bonnes manières, c’est trop pour moi !
Moi je mange avec les mains et j’suis comme ça !
J’parle fort et je suis franche, excusez moi!
Finie l’hypocrisie moi j’me casse de là!
J’en ai marre des langues de bois!
Regardez -moi, toute manière j’vous en veux pas
Et j’suis comme çaaaaaaa (j’suis comme çaaa) papalapapapala
[Refain: x3]
Je Veux d’l'amour, d’la joie, de la bonne humeur,
Ce n’est pas votre argent qui f’ra mon bonheur,
Moi j’veux crever la main sur le coeur papalapapapala
Allons ensemble, découvrir ma liberté,
Oubliez donc tous vos clichés,
Bienvenue dans ma réalité.
Petit dictionnaire
un manoir – небольшой замок, усадьба
une bonne humeur – хорошее настроение
f’ra = fera – faire в будущем времени
j’en ai marre de – хватит, надоело
être franc (franche) – быть откровенным
l’hypocrisie – лицемерие
se casser – (разг.) уходить, убегать, смываться; (арго) умирать
une langue de bois – шаблонный, казённый язык
[ Ces sont Je Veux Paroles sur http://www.parolesmania.com/ ]
четверг, 22 сентября 2011 г.
понедельник, 19 сентября 2011 г.
Se présenter
JE ME PRÉSENTE:
Je suis française. Je suis né en France, à Marseille. Aujourd’hui, j’habite à Paris, une des plus belles villes du monde !
J'aime le basketball, parce que c'est de bon exercice. J'aime aussi dormir, parce que c'est relaxant. Je n'aime pas le hockey, parce que ce n'est pas amusant à regarder. Aussi, je n'aime pas l'équitation parce que c'est ennuyant. Je suis sociable et musicale.
Sophie Dubois
понедельник, 5 сентября 2011 г.
пятница, 27 мая 2011 г.
вторник, 10 мая 2011 г.
A la boulangerie-patisserie
du pain
une baguette
une brioche
un croissant
un petit pain
Chez le patissier, on trouve ...
des pâtisseries (f)
un gâteau
un gâteau au chocolat
une tarte
une tarte aux pommes
une tarte au citron
une tarte à la fraise
A l'épicerie / à la rayon crémerie
Chez l'épicier, on trouve ...
des céréales (m)- зерновые культуры
un oeuf, des oeufs-яйцо
des noix (f)- орехи
des produits laitiers
du beurre- масло
du lait- молоко
du fromage- сыр
du yaourt- йогурт
de la glace-мороженое
des épices (f)-пряности
du sel- соль
du poivre-перец
de l'huile (f)-масло
du vinaigre- уксус
de la mayonnaise
de la moutarde- горчица
Le rayon charcuterie- колбасные изделия
du jambon- ветчину
du pâté- паштет
des saucisses (f)-сосиски
du saucisson- колбасу
La boucherie- мясная лавка
de la viande- мясо
du boeuf-говядину
du porc- свинину
du veau- телятину
du canard- утку
de la dinde- индейку
du poulet- курицу
Les fruits et les legumes
des fruits (m)-фрукты
des bananes (f)
des cerises (f)-вишня
des citrons (m)
des fraises (f)-земляника,клубника
des framboises (f)- малина
des oranges (f)
des pamplemousses (m)-грейпфрут
des pêches (f)- персик
des poires (f)- груша
des pommes (f)-яблоко
du raisin- виноград
des légumes (m)- овощи
de l'ail (m)- чеснок
des asperges (f)- спаржа
des aubergines (f)- баклажан
des carottes (f)- морковь
des champignons (m)
des choux (m)- капуста
des concombres (m)- огурец
des courgettes (f)- кабачок
des épinards (m)- шпинат
des haricots verts (m)- фасоль
une/de la laitue- салат-латук
des oignons (m)- лук
des petits pois (m)
des poireaux (m)- лук-порей
des poivrons verts (m)- перец
des pommes de terre (f)- картофель
de la salade
des tomates (f)
Les repas
à table
mettre la table - накрывать на столune tasse- чашка
une assiette-тарелка
un couteau- нож
une fourchette- вилка
une cuillère -ложка
la cuisine -кухня
un repas-еда
le petit déjeuner- завтрак
le déjeuner- обед
le goûter-полдник
le dîner- ужин
http://edtech.wku.edu/~nlove/101-102/interact101-102/table.htm
вторник, 1 марта 2011 г.
среда, 23 февраля 2011 г.
Mon appartement
Pour décrire l'appartement, écoutez d'abord
http://www.estudiodefrances.com/exercices/appartement.html
среда, 16 февраля 2011 г.
вторник, 15 февраля 2011 г.
Les prépositions
dans - в
au milieu de - посередине
autour de - вокруг
sur - на
dessus - сверху
sous - под
dessous - внизу
devant - перед
derrière - позади
à coté de - рядом
près de - около, рядом
en face de -напротив
entre -между
http://www.estudiodefrances.com/peli/lalocalisation.html
http://claweb.cla.unipd.it/home/smazurelle/dynamots/a1/m2/gr_prep.htm
http://fog.ccsf.edu/~creitan/q3prep.htm
среда, 2 февраля 2011 г.
LES ARTICLES CONTRACTÉS
(au, à la , à l', aux - du, de la, de l', des)
L'article contracté est un article défini agglutiné avec une préposition.
à + articles définis = articles contractés au, à la, à l', aux
aller
jouer (à un sport, un jeu)
téléphoner
de + articles définis = articles contractés du, de la, de l', des
venir
faire
jouer (de la musique)
Cliquez pour faire des exercices:
Articles contractés
L'article contracté se forme à partir d'une préposition et d'un article.
Les prépositions de et à :
Exemple : De + les = des - À + les = aux
Sa formation :
Devant un mot Masculin singulier | Devant un mot Féminin singulier |
De le = du De l' (devant une voyelle ou un H muet) | De la De l' (devant une voyelle ou un H muet) |
À le = au À l' (devant une voyelle ou un H muet) | À la À l' (devant une voyelle ou un H muet) |
Devant un mot Masculin pluriel | Devant un mot Féminin pluriel |
De les = des | De les = des |
À les = aux | À les = aux |
Voici quelques exemples :
Je parle du garçon et je parle au garçon « je parle (de le) garçon et je parle (à le) garçon »
Je parle de la fille et je parle à la fille
Je parle des garçons et je parle aux garçons « je parle (de les) garçons et je parle (à les) garçons »
Je parle des filles et je parle aux filles « je parle (de les) filles et je parle (à les) filles »
http://www.tolearnfrench.com/exercises/exercise-french-2/exercise-french-33331.php